Fechar
Publicidade

Sábado, 20 de Janeiro

|

Max º Min º
Clima da Região Trânsito Assine Clube do Assinante Diário Virtual Login

Cultura & Lazer

cultura@dgabc.com.br | 4435-8364

Giovanna Lancellotti e Caio Castro fazem tattoos juntos, mas erram na tradução em árabe



19/06/2017 | 11:11


Nem sempre a tattoo sai do jeito que a gente espera, não é mesmo?! E foi bem isso que aconteceu com Giovanna Lancellotti e Caio Castro! A atriz revelou no Domingão do Faustão, da Globo, que Caio foi um dos primeiros amigos com quem teve contato no Rio de Janeiro e, para simbolizar a amizade, decidiram tatuar as palavras muso e musa - a forma carinhosa como eles se chamam - em árabe.

Pois bem, os dois procuraram a tradução na internet e levaram o primeiro resultado para o tatuador. Pouco tempo depois, uma amigo com descendência árabe avisou Giovanna que, na verdade, ela havia escrito eles estão te observando! Muito tenso, hein?!

Mas a fofa provou que sabe como fazer do limão uma limonada e contou ao apresentador Márcio Garcia, no programa Em Família, que ela deu um novo significado à tattoo, como se fosse Deus, os anjos, que estivessem a observando. Que história maluca, não é mesmo?



Comentários

Atenção! Os comentários do site são via Facebook. Lembre-se de que o comentário é de inteira responsabilidade do autor e não expressa a opinião do jornal. Comentários que violem a lei, a moral e os bons costumes ou violem direitos de terceiros poderão ser denunciados pelos usuários e sua conta poderá ser banida.


Copyright © 1995-2017 - Todos direitos reservados